Tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego

Od lat zajmujemy się tłumaczeniami przysięgłymi z języka angielskiego i na język angielski. Nasze biuro zatrudnia doświadczonych tłumaczy, wykonujących wysokiej jakości przekłady dokumentów. Do każdego zlecenia podchodzimy rzetelnie, dbając nie tylko o wierność oryginałowi czy kontekst językowy, ale także o terminową realizację. Z naszych tłumaczeń przysięgłych z języka angielskiego chętnie korzystają osoby ze Szczecina potrzebujące dokumentów do celów urzędowych, zawodowych lub prawnych.

tlumaczenia-przysiegle-angielskiego

 

Obowiązek poufności przy wykonywaniu tłumaczeń z języka angielskiego

Każdy tłumacz przysięgły języka angielskiego (niezależnie od miejsca wykonywania pracy) podlega obowiązkowi ścisłej poufności. Obejmuje ona nie tylko dane znajdujące się w materiale źródłowym, ale też wszystkie informacje pozyskane w procesie przekładu. Dotyczy to faktów i okoliczności, jakich poznania będzie wymagało tłumaczenie dokumentu z angielskiego lub na angielski. Obowiązek ten nie ulega przedawnieniu, nawet po zakończeniu wykonywania zawodu.

Przebieg pracy tłumaczy przysięgłych języka angielskiego ze Szczecina

Po otrzymaniu dokumentów źródłowych tłumacz przysięgły angielskiego dokładnie zapoznaje się z treścią tekstu, który ma podlegać tłumaczeniu. Następnie osoba odpowiedzialna za translację dokładnie bada terminologię charakterystyczną dla danej dziedziny. Dopiero wtedy dochodzi do właściwego przekładu na język docelowy. Po zakończeniu tego etapu tłumacz przysięgły angielskiego działający w naszym biurze w Szczecinie przechodzi do drugiego czytania i korekty. Następnie odbywa się końcowa weryfikacja tłumaczenia i jego uwierzytelnienie. Przekłady z języka angielskiego, które trafiają do klienta, charakteryzuje więc wysoka rzetelność wykonania.

W praktyce tak właśnie przebiega praca specjalisty, który jako tłumacz przysięgły angielskiego odpowiada za przygotowanie dokumentów w pełni zgodnych z oryginałem i gotowych do przedłożenia w urzędach czy instytucjach.

Tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego i na język angielski – zachowanie formatu oryginału

Tłumacz języka angielskiego nie ma obowiązku odwzorowania formatowania tekstu źródłowego, ale wychodzimy z założenia, że w dobie komputerów klientowi należy się ta usługa i oferujemy ją bezpłatnie. Dotyczy to nie tylko samego układu tekstów, ale też elementów takich jak logo, pieczęcie czy podpisy, które znajdują się w oryginale bądź kopii. Tłumacz przysięgły może także podjąć działania w celu uniknięcia nieautoryzowanych dopisków, np. „wykreskować” puste pola. Do każdego dokumentu załączane są takie dane, jak imię i nazwisko tłumacza, język, z którego dokonany został przekład, numer uprawnień tłumacza, potwierdzenie zgodności z oryginałem lub kopią, a także miejsce oraz data wykonania przekładu i numer w repetytorium

Szczecin: tłumacz przysięgły angielskiego – dokumenty z pieczęcią bez wychodzenia z domu

Jeśli potrzebny jest Ci tłumacz przysięgły angielskiego na terenie Szczecina, jednak nie możesz odwiedzić nas osobiście, oferujemy w pełni zdalną obsługę. Obsługujemy klientów mailowo, a po wykonaniu tłumaczenia przysięgłego wysyłamy oryginał listem poleconym lub kurierem pod wskazany adres. Dzięki temu nasi klienci z całej Polski i zagranicy mogą wygodnie skorzystać z tłumaczeń przysięgłych z angielskiego i na angielski.

Tłumacze przysięgli języka angielskiego – jakie dokumenty najczęściej tłumaczymy?

bank2

Dokumenty urzędowe

W tej kategorii najczęstszymi dokumentami, które tłumaczymy, są np. akty urodzenia, małżeństwa czy zgonu, zaświadczenia o zameldowaniu, decyzje o zmianie imienia lub nazwiska, prawa jazdy itp.

 
 
 
 

feather

Dokumenty prawne

Nasz zespół tłumaczy również dokumenty prawne, czyli m.in. umowy, pełnomocnictwa, testamenty, postanowienia, orzeczenia i wyroki sądowe, akty notarialne, zgody na podróżowanie małoletnich dzieci, pozwy, pisma sądowe i wiele innych.

 
 
 
 

car-front-fill

Dokumenty samochodowe

Nasi doświadczeni tłumacze przysięgli ze Szczecina tłumaczą z języka angielskiego dokumenty związane z rejestracją, kupnem, sprzedażą i odprawą celną samochodów i motocykli. Sprowadzenie pojazdu spoza Unii Europejskiej do Polski wymaga translacji dowodu rejestracyjnego, świadectwa własności, faktury lub umowy kupna oraz dokumentów celnych.

 
 


Dlaczego warto wybrać doświadczonych tłumaczy przysięgłych ze Szczecina?

Za nami ponad 30 lat doświadczenia, które pozwala nam pracować na najwyższym poziomie. Wybierając usługi naszego biura tłumaczeń w Szczecinie, zyskujesz pewność, że Twój dokument zostanie przełożony przez profesjonalistów, przy równoczesnym zachowaniu odpowiedniego formatowania, a także ścisłym przestrzeganiu tajemnicy zawodowej. Z naszych usług możesz skorzystać stacjonarnie, odwiedzając nasze biuro w Szczecinie lub online, przesyłając zlecenie za pomocą e-maila.

Tłumacze Przysięgli
ul. Śląska 30/u1
70-434 Szczecin
tel. 602 653 985
tel. 91 433 62 34

Zapraszamy od poniedziałku do piątku w godz. 9.00 - 16.00